There is a cure called: Living in a House That Does Not Overload the Brain| XERLIFE+ Journal

你有没有觉得,长期处于高压办公空间,大脑就像过载的CPU?在我的理念里,最好的空间不是“盖”出来的,而是像这栋日本建筑师自邸一样,从大地里“长”出来的。
Have you ever felt like your brain is like a CPU overloaded after being in a high-pressure office environment for too long? In my view, the best workspace isn’t something you build, but rather something that grows from the ground, like this self-designed residence by a Japanese architect.
道家讲“虚室生白,吉祥止止”。当室内去除了冗余的装饰,保留了天然雪松与灰泥的质感,阳光洒在墙上,空间便有了“气”的流动。这种留白,正是给疲惫的元神留出了呼吸的缝隙。
Taoism teaches that “an empty room generates whiteness, and auspiciousness resides in stillness.” When redundant decorations are removed from the interior, preserving the natural texture of cedar wood and plaster, sunlight bathes the walls, creating a flow of “qi” in the space. This deliberate blankness provides a respite for the weary primordial spirit to breathe.
从脑科学角度看,过多的视觉干扰会持续消耗杏仁核的能量。隐藏起电视等电子干扰,利用自然材质的触觉反馈,能迅速降低前额叶皮层的压力,诱发大脑产生 深层放松的 Alpha 波,带你进入深度的“心流”状态。
From a neuroscience perspective, excessive visual distractions continuously deplete the amygdala’s energy. By concealing electronic interference such as television and utilizing tactile feedback from natural materials, the stress in the prefrontal cortex can be rapidly alleviated, inducing the brain to generate deep relaxation-induced Alpha waves, thereby guiding you into a profound state of “flow.”
在这样的空间里,工作与生活不再是对立,而是“万物并作,吾以观复”。木头、泥土、火光,这些最原始的信号,才是人类大脑最底层、最安全的安全感来源。
In such a space, work and life are no longer in opposition, but rather “all things coexist, and I observe their cyclical return.” Wood, soil, and firelight—these most primal signals—are the deepest and safest sources of security for the human brain.
改变空间,就是改变大脑的频率,与自然共生,让空间疗愈生命。
Transforming spaces alters the brain’s rhythm, fostering harmony with nature and allowing them to heal life.



居住空间



与居住相邻的工作空间


